문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Lovely Day (문단 편집) == 여담 == * 작곡가인 [[ND Lee]]가 이 곡을 가수 [[장나라]]에게 [[https://post.naver.com/viewer/postView.nhn?memberNo=24418680&volumeNo=8517959|제공해서]] 2003년 12월 3일에 장나라가 '[[장나라 세번째 이야기|나도 여자랍니다]]'라는 이름으로 곡을 내게 되었다. [[https://news.naver.com/main/read.naver?mode=LSD&mid=sec&sid1=105&oid=117&aid=0000122002|#]]. 실제로도 비슷한 부분이 많다. 이를 모르는 사람이 가끔 Lovely Day가 나도 여자랍니다를 배꼈다는 선후관계가 뒤집힌 주장을 하기도 한다. * 과거 리듬게이머 뿐 아니라 대중적으로도 잘 알려진 곡이지만 정작 그 노래 가사가 무엇인지는 오랫동안 [[http://ztzeros.egloos.com/5720140|갑론을박]]이 끊이질 않았다. BGA 내에 흐르기는 하나 워낙 글씨가 작고 빨라서 개인의 동영상 분석이 어려웠던 당시(2002년)로선 거의 무용지물, 또한 명확하게 내놓은 지면 가사가 전무했었고, 노래와 언어의 특성상 발음이 명확하지가 않아 [[몬더그린]] 현상이 나타나기 쉬웠기 때문이다. 아래는 과거 사람들이 청해력에 의존하여 추출해 만든 가사 중 하나이다. 실제로 본 항목 r10판에 기재된 것을 아주 약간 수정하여 가져왔다. 비록 위 가사와는 전혀 다른 내용이지만, 영상과 함께 읽어보면 정말 그럴싸하다는 것을 알 수 있다. >In my dream a see the rainbows. (꿈에서 무지개를 보고 있어요) >In the world of Face I see a Lovely Day (세상을 통해 사랑스러운 날을 보고 있죠) >Can you see that? Don't you know that? (보이세요? 모르겠나요?) >where is the time we get to forget the new. (언제쯤이면 우리는 새 걸 잊을 수 있을까요?) >Always' a Prays, it's where are famous we begin. (항상 기도뿐이죠, 그건 우리가 시작한 유명한 곳이죠.) >When my love precious beginning. (나의 사랑이 귀중한 시작일 때죠) >beyond a sky above. (저 하늘 너머로) >Still the sun is waiting for us. (여전히 햇님이 우리를 기다리고 있어요) >Shell we flying kiss the crying? (울음에 비상(飛翔)입맞춤을 해볼까요?) >Singin' your love. kissin' your love. (사랑을 노래를, 사랑에 키스를) >Even thought the let's play funny tonight. (심지어 오늘 밤 달려보자는 걸 생각했죠.) >Why don't you feel my love you night. (오늘 밤은 나와 사랑해보지 않을래요?) >Love it so wow wow show your fly. (좋아하고 정말 와우와우, 날아오르는 것 좀 보여줘요.) >Only is a prays. It's where are famous we begin. (오로지는 기도죠, 그건 우리가 시작한 유명함이죠.) >When my love precious begining (나의 사랑이 귀중한 시작일 때죠) >beyond a sky above. (저 하늘 너머로) >Still the sun is waiting for us. (여전히 햇님이 우리를 기다리고 있어요) >Shall we flying kiss the crying. (울음에 비상(飛翔)입맞춤을 해볼까요?) >singin' your love. kissin' you love. (사랑을 노래를, 사랑에 키스를) >Even thought our chance worry tonight. (우리가 오늘밤 걱정하는 기회를 생각했죠.) >we can we happy ask and we. (우리는 우리 행복할 수 있고 물어보고 우리.) >Don't you know i'm saying (내가 말하는 걸 모르겠나요?)|| [[분류:Sabin Sound Star]][[분류:2002년 음악]][[분류:한국 음악]][[분류:댄스 팝]][[분류:EZ2AC의 수록곡]][[분류:EZ2ON의 수록곡]][[분류:Be-Music Script의 곡]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기